设置

关灯

第二章 日本予朝鲜招谕文书(第1/4页)

    然而好时光永远是这么短暂,谎言终有要被戳破的时候。

    当日宴请结束之后,秀吉带着关东及羽奥大名前往京都,准备在律令制体制下,对这些大名进行册封官职。

    而朝鲜使者则在大坂等着拿由宗义智及景辙玄苏翻译的国书。

    这份国书的抬头为日本国关白秀吉,奉书朝鲜国王阁下。

    众所周知“阁下”一般是用于平辈或者上级对下级称呼,一般绝对不会出现在两国往来的国书中。即便是大明朝写给朝鲜国王的国书都会使用“殿下”这一称谓。

    而这封有秀吉口述,侍从书写的国书中,使用了“阁下”这一称谓,无疑是秀吉对于朝鲜国王的蔑称。

    其后书写雁书薰诵,卷舒再三。抑本朝虽为六十余州,比年诸国分离,乱国纲、废世礼,而不听朝政。

    故予不甚感激,三四年之间,伐叛臣、讨逆贼,及异域远岛,悉归掌握。窃桉予事迹,微陋小臣也。

    虽然,予当于脱胎之时,慈母梦日入怀中。相式曰“日光所及,无不照临。壮年必八表闻仁风,四海蒙威名者。其何疑乎”

    这份书信是有秀家作为代表,向朝鲜官方诵读的。因为整个丰臣高层中,只有秀家汉学素养出众而闻名。

    秀家虽然听不懂朝鲜话,不过在当时的日本和朝鲜,整个上层在文字书信上依旧是向心与中国的,因此在文字书信上普遍使用汉子。

    当秀家在大坂城中念到这里的时候,依旧被秀吉的无耻震惊了。别说秀家了,就连坐在对坐的朝鲜使者都吓了一跳,这个故事怎么听着像明朝太祖朱重八的故事呢

    朝鲜速来敬仰明朝,把明朝一直当爸爸似的供着,就算是他们国内的太祖李成桂都不敢用这样的故事神话自己。

    结果到了小邦日本,并非名义上国君,在朝鲜人眼中仅仅是国相的秀吉居然敢套用这样的神话故事,事实上是僭越的。

    彼时下面已经开始议论纷纷,朝鲜副使金成一就欲发作,被一旁的正使黄允吉拦下。

    这国书中的问题何止这一处,开头的阁下就让朝鲜人很不爽。但是黄允吉认为朝鲜人要讲究礼数,不应该贸然打断秀家的诵读,待对面国书全部念完之后再一并提出修改。

    秀家虽然在后世有听过秀吉将自己如此神话的故事,但是出处却不得而知,谁承想到居然出自这里。

    对于秀家来说,震惊归震惊,国书还是要继续宣读的。

    其下继续写道

    依有此奇异,作敌心者自然摧灭,战则无不胜,攻则无不取。既天下大治,抚育百姓,怜愍孤独。故民富财足,土贡万倍千古矣。

    本朝开辟以来,朝廷盛事,洛阳壮丽,莫如是也。

    到这里文章还都是秀吉对自己吹的一通彩虹屁,秀家作为实际的统治者,最了解实际的经济状况。

    实际上作为底层民众,早就因为秀吉最近连年的国战被拖累的苦不堪言,赋税连年增加,都指望着天下安定之后,关白殿下大发慈悲可以减税。

    不过其中有一句“土贡万倍千古矣”,秀吉没说错,只不过这边听不上因为民富财足,全都是因为他无休止的剥削上。

    接下来秀吉在国书中话锋一转,其野心也逐渐暴露

    夫人生于世也,虽厉长生,古来不满百年焉。郁郁久居此

    予不屑国家之隔山海之远,一超直
    (本章未完,请翻页)